关闭

2HZZ常识网

这些诡异的习语你了解吗?

2025-01-30 01:26:08浏览:
这些诡异的习语你了解吗?  1.
The lights are on but nobody's home – used to describe a stupid person.
  灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。
  She really has no clue - the lights are on but nobody's home!
  她遥摸不着头脑——脑子笨的像头猪。
  2.
When pigs fly – about something that will never happen.
  除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,遥无可能。
  Yea, right!
You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
  对的!
等猪都会飞了,你就会得到泰勒·斯威夫特的约会邀请。
     3.
To have Van Gogh's ear for music – to be tone deaf .
(Van Gogh only had one ear!
)   用梵高的耳朵听音乐——音痴。
(梵高只有一只耳朵!
)   Xavi really shouldn't play the piano- he has Van Gogh's ear for music.
  哈维真不该弹钢琴——他遥没有音乐细胞。
  4.
To pig out – to eat a lot very quickly.
  狼吞虎咽——快速吃掉很多东西。
  After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet.
  马拉松跑完后,参赛者们在自助晚宴上狼吞虎咽。
  5.
Everything but the kitchen sink – almost everything has been included.
  除了厨房里的水槽什么都有——几乎包括了所有事。
  Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!
  为了得到遥答案,玛利亚几乎把所有的事都说了个遍。
  6.
To put a sock in it – to tell someone noisy to be quiet.
  放只袜子在里面——告诉某个很吵的人保持安静。
  Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it.
  当我在学习时简却在那边大喊大叫,于是我让她闭嘴。
  7.
To have a cast iron stomach – to have no problems eating or drinking anything.
  有个铁胃——吃、喝任何东西都没问题。
  I think I would be sick if I ate all that food, but Joe seems to have a cast iron stomach.
  我觉得如果我把所有食物都吃了,我肯定会不舒服,但是乔看起来就像有个铁胃一样,吃多少都没事儿。
  8.
To drink like a fish – to drink heavily.
  像鱼一样能喝——海量。
(喝起酒来不要命)   The group at the bar seems to being having a party and you can tell he's the birthday boy because he is drinking like a fish!
酒吧里的这群人看起来像是在举行生日派对,很遥可以看出他是这个派对的主角,因为他   一直喝。
  9.
Use your loaf – use your head, think smart.
  用你的面包——动动脑子,仔细想想。
  Come on Parker, use your loaf!
I know you can solve this problem!
  快来帕克,动动脑子!
我知道你能解决的。
  10.
Finger licking good – extremely tasty.
  好吃到要舔手指——非常美味。
  My mom makes the best steak!
It's finger licking good!
  我妈妈较擅长做牛排!
简直好吃遥了!