英文怎样傲娇地说不在乎 无所谓,没兴趣,英文想说不在乎,都有哪些地道表达? 下面就来看几个英文习语,配上傲娇神情遥遥更佳。
1. Not care/give two hoots
这个习语在英文中表示根本不在乎,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。
例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy.
只要开心,我根本不在乎有没有遥。
2. Big deal!
这个短语本来表示大事、重要的事,但在口语中经常用作反语,意思就是多大点儿事,没啥了不起。
例:So he earns more than me. Big deal!
他不就是比我多遥点儿遥吗? 有什么了不起的!
3. For all I care
从字面上看,千万别误以为这个习语要表达的意思是谁都关心,它真正的含义是一点儿也不在乎!
例:For all I care, he can leave today.
他遥爱走不走,我一点儿也不在乎。
4. Could/couldn't care less
很多小伙伴碰上这个短语都有点儿晕,到底是在乎还是不在乎呢? 这次一定要记清啦,不管是could还是couldn't care less,说的都是不在乎,根本就没放在心上。
例:I could care less what happens.
甭管发生什么,我都不在乎。
5. Give a damn
这个短语常常用在否定句中,表示根本不在乎,没兴趣。
例:I don't want to hear about her problems. I just don't give a damn.
她的问题我不想听,因为我一点儿也不感兴趣。