关闭

2HZZ常识网

那些接地气儿的习语(3)

2025-01-30 01:26:06浏览:
那些接地气儿的习语(3)     还在用教科书上的英语和老外交流吗?
是时候改改了,快学些地气儿的表达方式,让自己的口语活泼起来。
  Over my dead body   除非我死了、想都别想   例句:   There is no way I will let you do that, not over my dead body.
  除非我死了,我都不会让你那么做的。
  Go with the flow   随大流   例句:   If you don't want to stand out, go with the flow.
  你要是不想显得太突出,就随大流吧。
  Twenty-four seven   日夜无休   例句:   7-11 is a great store because they are open twenty-four seven.
  711这个店不错,因为他们全年无休,每天24小时营业。
  Don't sweat it   别紧张、不要焦虑   例句:   You tried your best, so stop sweating it.
  你已经尽力了,所以别再为之焦虑了。
  Beats me   我不知道、问倒我了   例句:   Beats me why he was so mean to you.
  我不明白他为什么对你这么不好。
  Beat someone to it   遥先一步   例句:   If we do not take step immediately, someone will beat us to it, which means big loss for us.
  如果我们不立即行动的话, 别人就会遥在我们前面,那可是巨大的损失。
  Now you're talking   说得对   例句:   Now you're talking, the beach sounds relaxing.
  没错,去海边感觉比较放松心情。
  Good thinking   明智之举   例句:   Good thinking to call ahead and reserve tickets.
  先打电话订票真是太明智了。
  What gives?
  怎么了?
出什么事了?
  例句:   It's not like you to get so upset, what gives?
  你这样烦恼焦躁,都不像你了,出什么事了?