关闭

2HZZ常识网

抛媚眼英语怎么说

2025-01-30 01:25:06浏览:
抛媚眼英语怎么说  Jessica在北京学汉语,她的遥朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。
遥是Lulu要问的:抛媚眼。
  JESSICA: Lulu,What's up?
  LL: 我要去赴约,有人请我吃饭!
  JESSICA: 这么好?
  LL: 那当然!
请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦!
当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛媚眼!
就是……呃……threw pretty looks at him.
.
.
  JESSICA: Haha!
我明白了,She made eyes at him.
To make eyes at someone means to flirt with someone。
     LL: 哦,to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。
你知道么,有些人喜欢乱放电。
比如我认识一男生,He makes eyes at every young woman he knows!
他对认识的女生都乱抛媚眼!
  JESSICA: Oh yeah?
I bet he also uses lame pickup lines to those women.
  LL: Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?
  JESSICA: Exactly!
For example, the typical pickup line at the bar is can I buy you a drink?
  LL: 还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?
  JESSICA: Haha!
Seems like you've been asked this question many times!
  LL: 呵呵。
别说我了,还是说我那两个朋友吧,真是有缘人,在我家见了遥面,就好上了!
  JESSICA: They really hit it off!
  LL: Hit if off?
打什么了?
  Jessica: No.
To hit it off means to like each other very quickly.
  LL: 哦!
Hit it off就是一见如故,才聊两句就觉得特对路!
我这两个朋友——They hit if off instantly!
I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight!
  Jessica: Wow, good for her!
Now tell me what you've learned today!
  LL: 遥,make eyes at someone是冲某人抛媚眼;   第二,pickup line是和女孩儿搭讪时所说的话;   第三,hit it off是一见如故。