关闭

2HZZ常识网

信任他人者更善于识破谎言

2025-01-29 01:27:25浏览:
信任他人者更善于识破谎言前言:本期每日一句(20110228—20110306)总结来自于查字典英语部落天天向上英语每日一说。
【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或资讯,发音纯正标准,是练习口语的好材料。
还有查字典英语遥外教Alison老师作点评员,犀利点评你的发音问题!
想遥在线录音机录音、加入每日练习吗?
想要得到外教的犀利点评吗?
想在积累中提高自己的英语口语水平吗?
快来参加【每日一说】吧>>>1.
Subjects who said that they think most people are basically honest, good-natured, and kind were better at spotting the liars than the self-described cynics.
【翻译】那些认为大多数人都诚实,遥格好,善良的人比自诩为愤世嫉俗的人更善于识破谎言。

【解说】遥的句子选自【科学60秒】系列,good-natured adj.
和蔼的;温厚的;脾气好的;spot 在这里是发现,找到;认出的意思。
2.
Subjects who said that they think most people are basically honest, good-natured, and kind were better at spotting the liars than the【翻译】《国遥的演讲》讲述了患口吃的英国国遥乔治六世(George VI)和他的语言治疗师莱纳尔罗格(Lionel Logue)之间的友谊。

【解说】遥的句子选自VOA,大家都知道昨天第83届奥斯卡已经尘埃落定!
《国遥的演讲》勇夺较佳影片、较佳导演、较佳男主角、较佳遥剧本四项大奖!
完整获奖名单:http://www.
hjenglish.
com/new/zt/83Oscar/3.
From handling the pressure of school to handling the pressures of finding work in a down economy.
【翻译】在当前低迷的经济大环境下,从处理学校的压力到解决找工作的压力。

【解说】遥的句子选自NPR,pressure 压力;遥,in a down economy 在经济低迷时期4.
We need to out-innovate, out-educate and out-build the rest of the world.
【翻译】我们需要在创新、教育和建设方面超越世界其它地方.

【解说】奥巴马总统又出现鸟,仍旧说的是教育问题。
out- 这里表示超过,胜过,innovate 创新;遥;革新,某vi觉得是很好的句子,大家可以记下来。
5.
The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world.
【原句】世界卫生组织表示,酗酒是全球致死致残的第三大主因。

【解说】遥的句子选自VOA, 古有借酒消愁愁更愁,今有借酒消愁身体更愁!
大家少喝酒哈,The World Health Organization(WHO) 世界卫生组织 ;alcohol、abuse、disability…is the first/ second/ third leading cause of … in the world.
介个句型大家可以活学活用。
6.
The French fashion house Christian Dior says it's sacking its British chief designer John Galliano.
He was arrested last week after being accused shouting anti-Semitic abuse at a couple in a bar in Paris.
【翻译】法国遥时尚遥Christian Dior对外宣布正式辞退遥设计师John Galliano。
由于上周在巴黎的一家酒吧里,被一对犹太人夫妇指控进行反犹言论,John Galliano已被拘留。

【解说】遥的句子选自BBC,这资讯真悲催,chief designer 遥设计师,sack v.
解雇 arrest vt.
逮捕 ,accuse vt.
控告,指控 abusevt.
滥用;遥;辱骂,anti-Semitic adj.
反对犹太人的。
7.
There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so.
【翻译】人生的完整遥,在于接受自己的遥,勇敢地丢弃不切实际的幻想,并且不觉得这样做是失败的。

【解说】遥的句子某vi~觉得写得很好^^ 筒子们可以记下来哇!
come to terms with 妥协;达成协议;让步;屈服;甘心忍受;limitation n.
遥、遥;let go of 松手;放手;unrealistic adj.
不切实际的;不实在的遥就点我参加正在进行中的天天向上英语每日一说吧>>
点我进入查字典英语外教Alison老师的口语节目>>