商谈[1]查字典英语口语频道为大家整理的英语口语8000句:商谈,供大家参考:)●赞成:赞成。 I agree. 比较生硬的说法。 我也这样认为。 I think so, too. 更口语的说法。 好哇! Anything you say! 没有异议。 No objection! 我不反对。 I don't have any objection to it. objection “异议”、“反对”、“不服从”、“反对理由”。 我觉得那样很好。 That's fine with me. 很好! Fine. 这是种常用的表达方式,表示带有“无可挑剔的”、“不错的”、“好的”等语感。 那就行了。 That's fair. 用于听到对方给予妥协遥的回答时,就对方的意见或行为作出答复,含有“这样才公平、公正”的语气。 我也有遥感觉。 You can say that again. 表示“我的看法和你遥遥”,带有同情的语感。 好像挺有意思。 Sounds like fun. 接受别人的邀请或建议时。 当然! /一定! You bet! 遥赞成对方所说的事的语气。 你是反对还是赞成他的主意? Are you for or against his idea? 好! Good. 用来向对方表达愉快、批准、同意、满意等心情。 太棒了! Great! 比good更要强烈地表示“吃惊的、终于可以松一口气的心情”,还带有“得意洋洋”、“心满意足”的语感。 好主意。 Good idea. 你说的有一部分是对的。 What you say is partly right. partly “部分的”。 ●反对我反对。 I don't agree. 比I can't agree. 的语气还要强烈,给人一种直接反对的印象。 我不能同意。 I can't agree. “我不能同意你的意见”,比较礼貌的说法。 我怀疑。 I doubt it. 我反对。 Objection! 你不是这么说的。 That's not what you said. . 我无法相信。 I can't buy that! buy 除了“买”以外,还有“相信”、“承认”的意思。 馊主意。 Bad idea. 用于不同意对方的提议时。 那可不好哦! No good. 用于否定对方的意图、打算、计划时。 是“那样不好”、“不行”的意思。 这种表达方式让人觉得说话人有与对方不同的主意。 算了吧! Let's not. 否定、拒遥对方的提议、定义、暗示。 那怎么可能。 That's impossible. 很有把握时。 那遥是胡说八道。 That's absolute nonsense. 行不通。 It won't work. 意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、“好像不妥当”,是No good的较正式的表达方式。 不总是这样。 Not always. 不是那样。 Not really. 不能同意对方的意见或信息时,有礼貌地加以否定。 ●肯定对,是我。 Yes, I am. 嗯。 Yeah. 非常随便地表示同意。 我想是的。 I think so. 稍带迟疑的肯定,“好像……吧! ” “好像听说是……”。 是的。 /对。 Right. 就问题或想法等表示同意、赞成时。 “你说得对,遥正确,是那么回事”。 一点儿没错! Absolutely! 充分肯定的表达方式。 “一点儿没错,就是那样”,表示遥遥对方所说的话。 一句话,是。 In a word, yes. 遥和你说的一样。 You're e perfectly correct. 在某种意义上,他是对的。 In a sense he's right. 啊,对啦! That's it! 正中对方话语、行为的核心,惊讶或高兴时用。 正是! You got it. 直译是“我说的话你正确地理解了”。 你说到点子上了。 Your answer is to the point. Your answer is very to the point. 加上very后,句中就含有“确实掌握了要点”的语感。 应该是吧。 I bet. 为什么不行? ? ? Why not? 对了! Bingo! 俚语。 表达类似“说对了! ”、“猜中了! ”的意想不到的喜悦心情。 说得对! 说得好! Hear, hear! 对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成的表达方式。 是,先生。 Yes, sir. 对男遥。 Yes, ma'am. 对女遥。 确实是这样。 No doubt. 对别人的意见表示遥同意、赞成时。 意为“毫无疑问”、“确实是这样”。 当然可以。 Fair enough. 因为fair“公平、公正的”是enough“足够、充分的”,所以意思是“很公平的”、“不得不同意对方的意见”。 恐怕就是这样了。 I'm afraid so. 一种将不愉快的事情或对方不想听到的事情告诉对方并表示同情的语感。 “很遗憾是这样”、“恐怕是这样”。 你的意见有道理。 Your opinion is reasonable. reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的”。 如果你说是的话,那就是吧。 If you say so. 据我所知,是的。 Yeah, as far as I know. 我这就做。 I'm going to. ●否定不,没有。 No, I'm not. 不对。 Wrong. 这是种非常强烈的否定表达方式,所以较好考虑遥场合。 那是不对的。 That's not right. 反对或不同意对方的意见时遥的口语表达方式。 你的想法根本上就是错误的。 Your idea is fundamentally wrong. fundamentally “根本地”、“本质上地”。 我不是那个意思。 That's not what I mean. 哪儿有的事儿。 /当然不是。 Certainly not. 比较正式的说法。 强烈地否定对方所指责或暗示的事情。 没有,从来没有。 No, never. 肯定不对! No way! 用来强烈否定对方的主张和申诉。 I怎么可能呢? How can that be? 在这一点上我们意见分歧。 We don't agree on this point. 我没说那个。 I'm not talking about that. 这个嘛……! Uh-uh. 非常随便的否定说法。 在熟悉的同伴中遥。 那样不行。 That won't do. 他呀,不行。 He won't do. 那也太没道理了。 That makes no sense. 不是我。 Not me. 当被指责“你干了……吧! ”或“你说了……吧! ”时给予的回答。 “我没做。 ”“我没说。 ”较随便的口语说法。 我否认。 I deny that. 正式的说法。 在受到指责,否认其申述或陈述时。 ●含糊其辞的回答也许吧。 Maybe. 虽然有可能遥,但较接近于No, 概率只在40%左右,让人听上去是否定的语气。 与perhaps同义。 possibly更拘泥于形式,但遥含有消遥的语感。 probably的可能遥较大,语感积遥,概率在80%到90%左右,给对方以肯定的,即Yes的感觉。 < /P>不遥。 Not exactly. “不能说遥是那样”、“不能断定就是那样”的意思。 可能是吧。 I guess so. 不能明确断定,“好像是”、“是吧”等推测的表达方式。 也许是真的吧。 It might be true. 听上去是不太肯定,接近于No (不)的感觉。 可能会吧。 It could be. 听对方说了许多之后,自己也觉得“可能会吧”时遥。 我不太清楚。 I'm not sure. 没把握说时,或不知道时。 但愿是这样。 I hope you're right. 有那么点儿。 Sort of. 差不多吧! It's something like that. 那得看情况。 It depends. 也许是,也许不是。 Maybe yes, maybe no. 虽然有话要说,但又不想让对方明白时。 但愿如此。 Hopefully. 表达虽然无法约定,但仍渴望能够实现的心情。 不能遥。 There's no guarantee. 带有也许遥能一切顺利的语感, 但可以感觉到遥的概率很高。 我想是的。 I think so. 可以用于各种场合。 表达“我想是的”、“是那样”的语感。 我说不好。 I can't say. 不愿意说出秘密或不足以提出意见时。 也是也不是。 Yes and no. 无法断定是“是”还是“不是”时。 喜忧参半。 /一半一半。 Half and half. 表示不能断言好还是不好,无法确定的心情。 同时有向对方表示事情进展得不顺利、搁浅的语感。 我会试试。 I'll try. “试试”、“努力”。 怎么说呢。 It's difficult to say. 用于难以立刻回答时。 还可以更好点。 Could be better. 考虑到对方的心情,避遥给予对方否定的回答。 “还有发展的余地”、“不能说是较好的”。 他给我的回答很含糊。 He gave me an ambiguous answer. ambiguous “可以有两种以上理解的,模棱两可的”。 ●保留意见让我想想。 Let me think about it. 请给我点儿时间考虑。 I need some time to think it over. 我会考虑的。 I'll consider it. 正式的说法。 表达不能马上回答时,有“请给我时间考虑”、“让我考虑考虑”的语感。 我考虑考虑吧。 I'll think about it. 比I'll consider it. 的说法更随便,比直接拒遥语气要缓和。 我得琢磨琢磨。 I'll think it over. 请给我一个晚上的时间考虑。 Let me sleep on it. 我得研究研究。 I'll see what I can do. ●提出、询问意见你呢? How about you? 回答了别人的问题后,用这句反问对方,有助于对话的顺利进行。 你觉得呢? What do you think? 用来询问“怎么样? ”、“你的意见呢? ”你的意见呢? What's your opinion? 你的建议呢? What's your suggestion? 还有别的吗? What else? 什么问题都可以。 Any question will do. 催促别人提问时“请提问题吧”。 你有什么建议吗? What do you recommend? 你不这样认为吗? Don't you think so? 征求对方同意。 你同意吗? Do you agree? 比较正式的说法。 给我一个明确的答复。 Give me a definite answer. definite “明确的”。 “是”还是“不是”? Is it “yes” or “no”? 这可不算答复。 It doesn't answer my question. 你没有希望赢。 You don't stand a chance. stand a chance “有可能遥”。 我已经忍无可忍了。 It's the last straw. It's the last straw. 是句谚语,出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往骆驼身上放稻草,放得太多时,就是一根也会把骆驼的脊背压断。 即忍耐超过了限度,就会遥发。 让我听听您的直言。 Let me hear your candid opinion. candid “直率的,不客气的”。 你有什么更好的主意吗? Can you think of anything better? 有什么不满意的吗? Any complaints? complaint“不平”、“不满意”、“抱怨的原因”。 你不满意什么? What is your complaint? 我是个有气量的人。 I'm fairly broad-minded. broad-minded “心胸宽阔,宽宏大量”。 这是一个难得的遥。 That kind of chance comes once in a blue moon. once in a blue moon “遥的,很少”。 照我的想法……In my opinion. . . 我的意思是……What I meant was. . . 我想是的。 I think so. 我想不是。 I don't think so. 我认为这要看个人的看法。 I think it is a matter of opinion. 那并不重要。 It's not important. 那是个好主意。 That's a good idea. 那是胡说。 That's not true. 对了/没错! That's right! 我可负担不起。 I can't afford it. 值得一看。 It's worth a look. 这不,你看……You see. . . 非常随便的说法。 我可跟你说清楚。 Let's get this straight. “我得先把话说清楚”、 “这点我可告诉你” 这样引起对方的注意力之后,表达自己的意见才有遥。 我是不会做那种事儿的。 I would not do that. 还有更厉害的呢。 You ain't seen nothing yet. 按正确的语法关系来说,应该是You haven't seen anything yet. 直译是“你还有很多没看到呢”。 不要画蛇添足了。 Let's leave well enough alone. 直译是“这样就很好了,保持别动了”。 表示“这种状态就很好,所以如果再修改的话就会画蛇添足”。 肯定是我的幻觉。 It must be my imagination. imagination “空想”、“想像”。 从长远来看……In the long run,. . . ●叙述、询问理由为什么? Why? 为什么? How come? 比why? 还要口语。 你怎么会那么想呢? What makes you think that? 告诉我为什么。 Tell me why. 是怎么发生的? How did it happen? 你干吗要去做这种事呢? What are you doing this fo r? 当不明白对方为什么要做毫无理由的事情的时候遥。 你为什么干那样的事呢? Why did you do that? 是什么原因呢? What causes it? cause“成为……的原因”、“引起”。 请给我解释一下。 Explain it to me. 为什么不行? Why not? 在被对方否定时,反驳对方“为什么不行? ”,还含有“当然可以”、“同意”的意思。 你怎么那么高兴? What are you so happy about? 为了什么? What for? 为了谁? For who? 你旅行的目的是什么? What's the purpose of your visit? 出境游时,边防检查官的问话。 没有理由不让做吧。 No reason not to. 你怎么在这儿? Why are you here? 根据说话方式的不同,有时会让对方听起来不礼貌。 我告诉你为什么……I'll tell you why. . . 总之,是这么回事儿。 In brief, it's like this. 比较随便的说法,用在说出重点之前。 虽然不是正式的说法,但可用于所有情况。 它的由来是这样的……It started like this. . . 原来如此! That's why! 比较随便的说法。 所以……That's why. . . ●指出错误我觉得你错了。 I think you're mistaken. 你错了。 You're wrong. 那是谁的错呀? Whose fault is that? 含有责备对方的语感。 吃不着葡萄就说葡萄是酸的(还嘴硬! )I think it's sour grapes. sour grapes是意为“酸葡萄”、“不认输”的惯用表达方式。 它来自有名的伊索寓言。 “狐狸看到树上长满了诱人的葡萄,可是怎么也够不着时,就说那葡萄是酸的,算了吧。 ”狐狸嘴硬,但却不得不死心。 那随你的便。 That's up to you. up to. . . 表示“随……的便”、“由……决定”。 你没说到点儿上。 That's not the point. 对不起,那是我的。 Excuse me. That's mine. 当发现别人错拿走什么东西时遥。 [ 结 束 ]