第14课 亲切的 - 11
2025-01-29 01:27:14浏览:
第14课 亲切的 - 11第14课:亲切的 - 11【迷你小对话】A: I guess you heard about Sylvia and Tom?
I hate to see bad things happen to such kind people.
B: Oh, yeah.
Tom’s operation will cast them a bundle.
I guess I’ve gone soft; I’m buying their car.
A: I didn’t know.
That’s considerate.
How much are you giving them?
B: Heck, I’m an old softie, so I’m giving them 60% market in cash.
A: Big of you!
A: 我想你听说Sylvia和Tom的事了吧?
真不愿看到不幸的事发生在这么善良的人身上。
B: 听说了。
Tom的手术要花好多遥。
我心软了,想把他们的车买下来。
A: 这我可没听说,你真同情别人。
你打算给他们多少遥?
B: 唉,谁让我这么爱关心别人呢!
我会付现金,给他们市价的60%。
A: 你太伟大了!
【语言点精讲】kind: 指这个表达来源于德语的kinder(孩子)。
形容人体谅他人,善良,从不有意伤害别人。
bundle: 大量,多。
go soft: 心软。
使决心或决定动摇。
considerate: 体贴的;体谅的;考虑周到的。
heck: 口语中表示生气或吃惊。
old softie: 用来形容外表冷漠,但实际上很热心肠的人
big: 在口语中指说话人认为某人在某事上可以贡献更多、应该做更多,常用来讽刺、挖苦。