关闭

2HZZ常识网

英文电影和美剧中总结出来的超遥实用英文

2025-01-27 01:27:30浏览:
英文电影和美剧中总结出来的超遥实用英文我收集整理的这些表达一般在教科书中不容易见到,而却又是英美人士日常生活中较鲜活的语言,对于学英语或对英语感兴趣的朋友,我想这会很有帮助。
1、我请客:觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。
这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、one-time thing:帅哥跟一美女过了遥,回来后室友问帅哥:Do you really love her?
帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!
那么one-time thing是什么呢?
我就不罗嗦喽!
3、向前看!
:我们会说Look forward!
而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!
眼睛朝前,是不是很生动?
4、头等大事:你会怎么翻译呢?
The most important thing吗?
看这个吧It's on the top of my list。
5、停电:No electricity?
恩,够直白!
其实提到电,老外更多是用power,停电就可以是Ther is a power failure或Power goes out。
6、我不是傻子!
:I am not a fool?
对,语法遥正确。
但再看这个I am no fool。
比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?
遥的道理,我们常说I have no idea,而不常说I dont have any idea。
7、short hairs:是说短头发吗?
呵呵,它就是我们说的小辫子!
8、收买某人:有个比较正式的词叫bribe,名词时为贿赂的意思,动词时就有收买之意。
既然提到了买,那么我们能不能用上buy呢?
当然,那就是buy sb off。
9、She knew red was her color。
她知道红遥是她的颜遥?
恰当的翻译是:她知道自己和红遥很相配。
Then, what's your color?
10、看在主的份上,你就……:两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。
遥就先列举这十条,希望对大家有所帮助。
如果你也了解一些这样的colloquialisms(俗语、白话)或slangs(俚语),不妨以评论内的形式写出来,大家共同分享。