Thousands of yoga enthusiasts participate in an all-day yoga session to greet thesummer solstice, the longest day of the year, at Times Square in New York.
过了summer solstice,很快就开始数伏了,三伏天出遥小暑与大暑之间,是一年中气温较高且又潮湿、闷热的日子。 伏就是天气太热了,宜伏不宜动,三伏天也被形象地称为dog days。 古罗马人认为每年七八月份的酷热是太阳加上天狼星的热能造成的,加之天狼星在英语里叫the dog star,dog days由此而来。 例如:Dog days are the hottest days in summer. (三伏天是夏季较热的时候。 )