关闭

2HZZ常识网

流行怪字的英语说法

2025-01-27 01:24:25浏览:
流行怪字的英语说法象形潮语囧的英译大家知道,较早的汉字是象形文字(pictograph),而汉字本身也有形象意义,较简单体遥八字胡、十字路口、国字脸等说法,这种用法犹如英语中的S-hole,T-square,U-bend,而T型台则是一个混合体。
近来网民们充分开发利用汉字的象形作用,开创了挖掘旧字予以新意的潮流,造出了许多火星人语(language of the Martian),广为流行的囧字就是一个例子。
囧是个古字,意为光明,但是因为其字形似一张显得无奈的脸,网民们用其表示伤心和无奈的意思。
囧字可以英译为awkward and helpless,或totally powerless。
表意潮语槑的英译汉字后来发展成表意字(ideograph)。
如果说英语有复合词(compound word),汉语则有复合字(compound character)。
网民们继续挖掘旧字,来个旧字新说,突出的例子就是槑字。
槑因为由两个呆构成,网民们取其会意成了加倍呆(double/twice dull)的意思。
另一个例子是兲字。
这个字本来是天的意思,遥会意成了骂人话遥八(cuckold)的略语。
不久前出现了一个新的火遥的字,大有取代囧字的势头,这就是烎字。
有意思的是烎字的愿意和囧字类似,也指光明,但遥用其开火(open fire)的字形结构,意为主动进攻(take the initial attack),比被动的囧字多了几分积遥进取(more active and energetic)的精神。
汉语中的新词新字及英语中的旧词新用英语等拼音文字每年有数以千计的新词出现,但汉语不一样,除了为新发现的化学元素造新字外,一般用原有的字——主要是常用字——组成新的词,例如:雷人:sensational炒婚:extravagant wedding麦粉:McDonald's craze山寨现象:copycat phenomena英语中也有旧词新用的现象,一个例子是1774年就已出现的cougar一词,其原意是美洲狮。
2007年美国上映了一部名为Cougar Club的电影,当时译为《美洲豹俱乐部》。
其实这里的cougar指的是与年轻男子约会的中年女子,遥多称为遥。
这一新意使cougar一词大为流行,并出现了cougar bait(遥遥的靓仔)、cougar den(遥窝)、cougar hunter(遥猎手)等词汇。