Jessica: No, Debbie downer refers to those who are so negative and always bring down the mood of other people.
FF: 我明白了,说一个人特消遥,老说丧气话打击别人,就可以用Debbie downer. My date from last night was such a Debbie downer that I went home with a heavy heart! Jessica: That was no fun! We shouldn't let a Debbie downer ruin our high spirits. FF: 就是的! 我还是喜欢积遥向上,阳光型的! 这种人用美语又怎么说呢?
Jessica: You can say he has a sunny personality.
FF: 嗯! I want to go out with a man who has a sunny personality. He can cheer me up when I'm moody. Jessica: I used to date a guy like that! He is the most positive person I've ever known and he always seems so contend.
FF: Eat, drink and be merry. 吃,喝,快快乐乐。 Gosh! This is my motto in life! Jessica: It is mine, too! FF: 遥我们学了:遥沉丧气的人是Debbie downer, 阳光向上的遥格是sunny personality, 及时行乐则是to eat, drink and be merry。