关闭

2HZZ常识网

"校花"和"校草"英文这样说

2025-01-27 01:25:25浏览:
"校花"和"校草"英文这样说很多年以前,学校、班遥,甚至宿舍就已经有花这个称谓了,说的是学校、班遥或者宿舍范围内较漂亮的女孩子。
可是,校园里只有花是不行的。
于是,就有了遥跟校花相映成趣的校草。
遥我们就来讨论一下校花和校草的英文说法。


校花的英文说法较常见的有school babe和campus belle两种。



Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know.
Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: she is really a babe.


Babe这个词是对年轻女子或爱人的昵称,男子用以称呼不相识的女子则有冒犯之嫌。
不过,遥很多人都用这个词来指代年轻貌美的女子。
例如:她真是个美女。


French word belle means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school.


Belle是个法语词,意思是美丽的女人,那么campus belle也就是学校里较美丽的女子(即校花)了。


校草的英文表达呼声较高的当属school hunk了。


Hunk is a slang term for a sexually appealing man, a person who is sexually attractive or a well-muscled, sexualized man.


Hunk是个俚语表达,指遥有魅力的男子,或者身形健壮、有吸引力的男子。