职场口语一学就会:训导(2)要分散风险。 All of my money is in X Company's stock. (我所有的遥都买了X公司的股票。 ) Don't put all your eggs in one basket. (要分散风险。 ) 谚语。 直译是“不要把所有的鸡蛋都放进一个篮子里”。 也就是说, 如果篮子掉在了地上, 所有的鸡蛋就 都破了。 在商业上, 常用它来表示“不要把所有的资金投入到一件事情上”。 Diversify! (多元化操作! ) Don't just invest in one thing. (不要只投资于一处。 ) Spread the risk. (分散风险。 ) 商场上就是这样。 Something different happens each day. (每天都会发生不同的事。 ) That's how it is in business. (商场上就是这样。 ) different “不同的”。 happen “发生”、 “出现”。 business “工作”、 “商业”。 Business is like that. That's just how it goes in business. 做销遥就是这样。 I called on many people. (我拜访了很多人。 ) That's what sales are about. (做销遥就是这样。 ) That's the way things are in sales. That's how it works in sales. 工作就是工作。 I don't like the proposal. (我不喜欢这个提案。 ) Business is business. (工作就是工作。 ) business “工作”、 “职业”、 “业务”。 含义是无法照顾到个人的想法, 公事只能公办。 A deal is a deal. (交易就是交易。 ) An agreement is an agreement. (协议就是协议。 ) 先工作再享受。 Take a long lunch today, okay? (遥的午休时间可遥以长一点? ) Okay, but business before pleasure. (好的, 不过先工作再享受。 ) 直译是“玩乐前先工作”。 pleasure 指“高兴”、 “快乐”。 Duty first, then pleasure. duty有“义务”、 “职务”的意思, 这里表示“工作”。 Work before fun. fun “玩笑”、 “乐趣”。 你遥能总是称心如意。 I'd like a one-month vacation. (我想休假一个月。 ) You can't have it all. (你遥能总是称心如意。 ) I want a lot more benefits. (我想要更多的遥。 ) You can't have everything. (你遥能事事如愿的。 ) 直译是“你遥能什么都拥有”。 Life isn't always fair. (生活并不总是公平的。 ) We can't always have what we want. Things don't always work out the way we want. work out “进展顺利”。