职场美语对话第23集:风险生意,健康与安全程序 English at Work 白遥英语 Episode 23: Risky business 第 23 集 :风险生意 健康与安全程序Narrator: 欢迎回到TipTop 贸易公司。 公司经理 Paul 以为 Anna 在办公大楼里吸烟,所以 Anna 遥急着要解释这是误会。 Anna: But, but…Paul: Frankly, I'm disappointed with you Anna. You're a hard worker but it doesn't mean you can go against company policy. Narrator: Anna, 记住我们学过的有关误会的词汇和短语。 Anna: Oh yes. Paul, I think there's been a misunderstanding. Paul: A misunderstanding? How can you explain the smell of cigarette smoke? This is a 'no smoking' building. Anna: Let me explain. I went down to the warehouse to speak to Mr Ingle and… well… someone else was smoking. Paul: What? ! Someone was smoking in the warehouse? Golly gosh, that's highly dangerous. Who was it Anna? Anna: Err… well… I can't really say. But I dealt with it and it won't happen again. Narrator: 不错,Anna 你处理得很好。 不过你能保住 Ingle 先生的秘密吗? Paul: Thank you Anna and sorry about the misunderstanding. Would you like a biscuit? Now I really think it's time we had a review of our health and safety procedures. Door opensPaul: Denise, could you gather everyone round in the meeting room please? Denise: (On the phone) I'll have to call you back Marge. (Hangs up) Could you all gather in the meeting room please, Paul has something important to say. Tom: What is it Denise? Is it about my fantastic sales figures again, huh? Denise: I doubt it Tom. It sounded urgent. I'd better bring some tea. Door closesPaul: Thank you for joining me. Unfortunately, there has been an incident in the warehouse. Someone has been smoking and I'm not happy, so I thought I would remind you of our health and safety procedures. Tom: Not this again! Paul: Your safety is our responsibility. But to keep safe we must follow some simple rules. Denise, what's the first one? Denise: (Slurps tea) If you see a fire, raise the alarm – oh and call the fire service. Tom: Yeah, you love seeing those firemen, don't you, Denise! Paul: Shhh Tom. Maybe you could tell us the other rule? Tom: Oh yeah right. If you hear the fire alarm, get out quick. Paul: Not exactly Tom. I think we should walk calmly to our nearest fire exit, following the green signs, go outside and meet at the fire assembly point. Denise: Yes, and I will take a register of who is here, using my red pen (slurps tea). Paul: Do you mind not slurping Denise? Denise: This is thirsty work. Paul: Hmm. Now is everyone clear about what to do if there is a fire alarm? Tom: It's usually a false alarm anyway. Paul: That's not the point. Now Anna, what about smoking? Anna: No smoking on company premises. But it wasn't me, it was Mr Ingle. All: Mr Ingle! Paul: I see, so it was Mr Ingle smoking in the warehouse. You should have told me Anna. Anna: Sorry! Paul: Right, I'm going to have to look into this. Back to work everyone… oh and take a biscuit with you. Narrator: Anna 把 Ingle 先生说出来了,这个秘密公开了。 Ingle 先生肯定不会高兴,不过 Anna 至少知道了如果有火灾发生,该怎么办。 请留意一下 我们遥学到的有关紧急火警的一些词汇和表达: If you see a fire, raise the alarm. / Walk calmly to your nearest fire exit. / Meet at the fire assembly point. / No smoking on company premises. / Fire alarmTom: Sorry to interrupt Paul… but the fire alarm's going off! Denise: (Shouting around the office) Don't panic anyone. Everything will be OK. (On phone) Jane, I'll have to call you back… yes, a bit of a panic. Bye. (Hangs up phone) Quick, where's my red pen? Narrator: Uh-oh. 看来这些火警词汇马上就能派上用场了。 这难道是 TipTop 贸易公司的末日吗? 它会被一场火灾吞没吗? 请留意收听下期节目。 再会。 • Listening Challenge 听力挑战防火通道的标志是什么颜遥? 答案: 绿遥。