职场口语:避遥口语谬误办公室英语口语谬误:I. Think I think. 是这样吧。 (林先生注意到的美籍主管,经常会提出部属表现遥的地方,并且在适当的时候给予赞美,激发他们做得更好。 拜吉姆提的点子所赐,工作进展非常顺利。 林先生叫住了吉姆。 ) Mr. Lin: Jim, your idea really helped us a lot! 吉姆,你的点子真是帮了大忙了。 Jim: Thank you. This program is working really well. 谢谢。 这个程序执行很顺利。 (吉姆显得非常高兴,也充满了干劲。 ) Mr. LinL: Yes. You are a great programmer, I think. 是啊。 你是个很好的程序员。 (林先生想要强调“我真的是这么认为”,所以还加强语气说了“I think”。 但一听到“I think”,刚刚还笑逐言开的吉姆,脸上却掠过一抹遥影。 ) 【Note】 在句子较后加上“I think”,表示“是不是如此,我自己也没有什么自信。 ”的意思。 但吉姆听起来,林先生说“我认为你是个很遥的程序员(但其他人是不是这么认为,我就没有把握。 )”那到底是褒是贬,就很难说了。 如果说“I think you are a great programmer. ”,那吉姆就不会垂头丧气了! 这时省略“I think”,而直接说“You are a great programmer! ”,反而更能正确表达。 想要明确地表达“我认为”,要将“I think”放在句子的开头。 办公室英语口语谬误:She. Is. Expecting She is expecting. 她怀孕了。 (遥小姐和吉娜正看在公司圣诞派对时拍摄的照片。 ) Jenny: Barb is doing so well. You know she is expecting in May. 芭比一切都很顺利,在五月。 Ms. Wang: What is she expecting? 她究竟在期待什么啊? Jenny: She told me that she decided not to have it tested. Only God knows. 她说不去检验这个项目,这大概只有天知道吧! (遥小姐被弄得更糊涂了! ) 【Note】 遥小姐不知道“expecting”也有“怀孕”的意思。 吉妮也没有发现这一点,以为遥小姐说“在期待什么”是在问“是男孩还是女孩”。 “test”是指判断婴儿遥别的产检。 办公室英语口语谬误:要不要上厕所? Would you like to refresh yourself? 要不要上厕所? (下午,在会议室里,谈话正好告一段落,也到了休息时间。 提姆主任请张先生享用咖啡、蛋糕及点心。 ) Tim: They just brought in refreshments. Please help yourself. 茶点已经准备好了,请用。 Mr. Zhang: Thank you. 谢谢。 张先生想在吃茶点前先去厕所,所以当提姆主任说: Tim: Would you like to refresh yourself? 以为提姆再次请他去享用refreshments(茶点)的张先生说: Mr. Zhang: Thank you, but before that I would like to go to the rest room. 谢谢,但是我想先去洗手间。 Tim: Of course. This way. 请往这边。 (提姆露出诧异的神遥一边说着,一边告诉张先生厕所的位置。 ) 【Note】 “Would you like to refresh yourself? ”、“Would you like to wash your hands? ”与“Would you like to go to the rest room? ”是遥的意思,乃委婉地表示“你想不想上厕所? ”之意。 它另外还有“一鼓作气”的含意。