关闭

2HZZ常识网

办公室英语(6):对对方观点的赞同

2025-01-28 01:27:30浏览:
办公室英语(6):对对方观点的赞同1、That's quite true.
一点也没错。
2、I can't agree more.
我再同意不过了 =You can say that again .
=Absolutely.
3、The light at the end of the tunnel.
在困境中看到希望 It's always darkest before dawn.
否遥泰来 4、Give it your best short全力以赴 =Try your best.
A:What if I lose?
如果我输了怎么办?
B: Don't worry ,give it your best short,that’s all you can do, practice makes perfect.
5、greek天书 It was greek to me .
对我来说就是天书啊。
6、Keep your chin up.
保持正面的态度 I feel so frustrated at the lack of warmth in society.
对社会缺乏温暖,我感到很沮丧。
Try to look on the bright side.
努力看到事物光明的一面 A:Tom kept his chin up even though he has lost his job.
汤姆即使丢了工作也会乐观面对 =Tom is trying to keep his chin up even though he has lost his job.
B:I believe he will find a new job very soon.
7、Get this monkey off one's back.
困难终于解决了。
work out 解决、运动,workout健身房运动 8、I owe you one.
我欠你遥 A:How about take a nap first?
先睡会儿吧?
I'll wake you up in an hour.
我1小时内叫醒你。
B:You are so sweet,I owe you one.
9、What a pity.
真可惜啊,(同情、遗憾) =What a shame =That's a shame真可惜、 =It's a pity that··· ···真是可惜啊 A:It's a pity that you missed the last night。
B:Really, what happened?
A:Bobby proposed to lily .
求婚了 10、It's just as well that···还好···、幸亏··· I was almost late for school yesterday morning, It's just as well that Tom called and waked me up.
昨天早上上课差点迟到,幸好汤姆打来电话把我叫醒了 11、I can't thank you enough.
怎么感谢都不够啊 12、I don't feel so hot.
感觉不舒服、心理&生理(只是感觉不对劲,但不是病) I have been working too hard recently,so I don’t feel so hot.
我较近工作太 13、You sound very ··新结交的朋友,介绍,你听起来··· What do you do in your spare time?
你业余时间干什么啊?
You sound very studious你听起来很好学啊 14、I can't stand it any more我再也受不了了 =I can't take it any more.
Bobby's ringtone is very weird.
遥很怪异。
A:Stop running around,I can't take it any more.
B:Why ?
I'm not making any noise.
A:Just stop running around ,OK?
You are making me dizzy.
Why is there so much work?
为什么会有这么多工作啊?
I can't take it any more.
15、out of sight,out of mind眼不见、心不烦 Whenever I look at the picture,it brings me bad memories.
16、beating a dead horse白费功夫、企图挽回早已成事实的事、 I have been in your shoes before.
If you were in my shoes.
如果你在我的处境。
Put yourself in someone's shoes.
设身处地的为他人着想。