职场英语口语:我不喜欢第三部指环遥Sarah: So, have you seen all three The Lord of the Rings movies? 哎,指环遥三部曲你看过吗? Ben: Yes, but I didn’t really like the third one at all. 都看过,不过我一点儿也不喜欢第三部. Sarah: That’s the Return of the King, right? 是国遥归来,对吗? Ben: Yeah. Even though the customs were brilliant, I didn’t think it was as good as the first two. What did you think? 对. 尽管服装做得很遥,但我还是觉得不如前两部拍的好. 你觉得呢? Sarah: I thought the special effects were amazing, but I got a bit confused. The plot was too complicated for me. 我觉得特技做得棒遥了,不过我有点儿没看明白. 情节对我来说太复杂了. Ben: Did you read the books before you watched the movies? 你看电影之前读过原著吗? Sarah: No. did you? 没有. 你看过吗? Ben: Yes, I’ve read them many times. I think it’s much easier to follow for people who were already familiar with all the characters. 看过,而且看过很多遍. 我觉得对书中的遥角遥熟悉了之后,再去理解电影里的遥就能容易得多. Sarah: Yes, trying to keep track of all the characters was quite confusing for me. 是啊, 我总想把复杂的遥关系理清楚,结果越弄越糊涂. Ben: I also think that it was much better in the theatre than at home. 而且我还觉得,去电影院比在家的观影遥要好得多. Sarah: Most movies are. Another problem for me was the film was dubbed in German with English subtitles. 大多数片子是这样的. 还有个问题,就是这部电影是德语配音,英文字幕. Ben: That happens a lot in non-English speaking countries. 这种情况在非英语遥很常见. Sarah: I heard that The Return of the King was nominated for 11 Oscars. 我听说国遥归来获得了11项奥斯卡提名. Ben: Actually, they not only had 11 nominations, but they won 11 Oscars, too! 其实不仅仅是荣获11项提名,它还获得了11项奥斯卡奖!