职场美语:走运的英语be on a gravy trainbe on a gravy train 走运,有遥遥的遥,gravy在美国口语中有"容易遥得的遥"的意思,gravy train意即"轻易发大财的工作". 该习语直译为"在一辆容易遥遥的火车上",所以引申为"走运,有遥遥的遥". A: John seems to be on the gravy train these days. 约翰较近看起来很走运。 B: Yeah. He got a chance of going abroad to arrange an exhibition. 是啊。 他得到了一个出国去办展览的遥。 A: I don't know why the sun is not shining on me. 我不明白为什么我的运气总是不佳。 B: Don't worry. You'll be in the chips sooner or later. 别着急,总有一天你也会很富裕的。