从没见过技术这么烂的小偷:VOA职场口语Policeman: What's the matter here? 这儿出什么事了? Benjamin: Somebody broke into my house in the morning. 遥早上有人闯进我家了。 Policeman: When did you find out? 你什么时候发现的? Benjamin: About 12 o'clock, when I came home from work. 大约12点,当我下班回家的时候。 Policeman: Apparently forced entry. The lock is battered to pieces. 很遥是遥入室。 锁被砸烂了。 Benjamin: I wonder how the burglar did it. 真不明白小偷怎么干的。 Policeman: He is so unskillful. I have never seen such an awkward burglar. 他技术太烂了。 我从没见过技术这么烂的小偷。 Benjamin: That's because we have a strong lock. 那是因为我们有一把结实的锁。 Policeman: Probably. Let's check the inside then. 也许吧。 我们看看室内吧。 Benjamin: Did you find anything? 你发现什么了吗? Policeman: Yes, the house was in a terrible mess. It was almost turned upside down by the burglar. 是的,这房里乱透了。 它几乎被小偷翻了个底朝天。 Benjamin: Oh, er…sorry that's because we didn't have time to clean it. 哦,嗯……不好意思那是因为我们没时间打扫。 Policeman: You mean it is not created by the burglar? 你的意思这不是小偷干的? Benjamin: Definitely not, sir. 确实不是,警官。 对话讲解: batter vt. 接连重击 There's someone battering at the door. 有人在用力敲门。 in a terrible mess 很乱 I'm afraid we have made a terrible mess in your room. 恐怕我们把你的房间搞得一团糟了。 definitely adv. 明确地; 确切地 I can't tell you definitely when I will come. 我不能肯定地告诉你我什么时候来。