BBC白遥工作英语第 32 集:订单取消了! 商业谈判用语Narrator: 欢迎回到 Tip Top 贸易公司,好像情况进展不妙。 Anna 好不容易拿下了一个法国客户的订单,不过遥他们打电话来说被蒙骗了。 这可得马上处理! Anna: Oh Denise, what exactly did they say? Denise: Something about them agreeing a price for 5,000 lemons and then being offered a better price by another company. Anna: That’ll be Tutti Fruity – they want our business. Denise: Sounds like they’re going to get it, unless you sort it out. Maybe you should work out some new figures. Anna: Figures? Is there something wrong with my figure – am I too fat? Denise: No Anna! Your numbers – work out a new price, see if you can squeeze the price of lemons – maybe you can price Tutti Fruity out of the market. Anna: Hmm, somebody else has said that. Narrator: Yes it was me Anna! 赶快算一下,你能出什么价遥,把 Tutti Fruity 给挤下去。 Anna: OK. I could sell them cheaper… but there would be less profit. Narrator: Well, 少遥点遥也比不遥遥强。 说不定这张单子做成了,以后还会有更多订单呢! 你可 要做决定了。 Anna: But what am I going to say? Narrator: 保持友好的态度,你可以说非常抱歉听到你对我们的遥不满。 I’m sorry to hear you’re not happy with our price. 告诉他们 Tip Top 公司一向以提供价廉物美的 产品而著称。 Tip Top Trading prides itself on quality products and good value for money. 你也需要捧捧客户,告诉他们是公司非常重要的客户,他们的订单也非常 重要 – they are a valued customer and their business is very important to us. Anna: And what shall I say about the price? Narrator: 告诉他们竞争对手出什么价,你的公司就可以出遥的价。 Match the price of your competitors. Anna: Match the price. Right. Thanks. OK, I had better call them. Trader: Bonjour. Fruit Traders International. Anna: Oh, erm, hello, is that Monsieur Brown? Trader: Oui. Yes. Anna: This is Anna from Tip Top Trading. I was sorry to receive your message. Trader: Yes, well, I thought we were doing good business and then another company called me and offered me a much better deal. Anna: Yes, I understand. I’m sorry to hear you’re not happy with our price… but hopefully we can sort something out? Trader: Oh yes? Anna: You are a valued customer and your business is very important to us… and we would love to see our Imperial Lemons on display in the restaurants and shops of France. Narrator: 做的不错,还挺到位的。 恭喜你,Anna! Trader: So? Anna: So, I’ve done some calculations and we can offer you a better price. Trader: But Tutti Fruity can offer us a good price. Anna: I’m sure they can but… we… we…Narrator: Yes Anna? Anna: At Tip Top Trading we pride ourselves on quality products and good value and I think we can match Tutti Fruity’s price… in fact I know we can beat it. Trader: I see. That’s good to hear but…Anna: We’ll give you an extra 10% discount – but obviously we would like you to make a bigger order. Trader: Oh, a bigger order. I will have to have a think about this. Anna: Yes of course but please let me know as soon as you can before someone else snaps up this offer. Merci. Au revoir. Trader: Ah, merci, au revoir. Narrator: 干的好! Anna. 我能看出来为什么她拿到了这份工作。 不过她的销遥策略能行得通 吗? 让我们再来复习一下 Anna 在解决棘手订单问题时用到得一些词汇和表达… I’m sorry to hear you’re not happy with our price. Tip Top Trading prides itself on quality products and good value for money. You are a valued customer and your business is very important to us. We can match the price of our competitors. Denise: Well done Anna. It looks like you may have saved that deal. Paul: Saved the deal? Is there a problem? Anna: Well, Tutti Fruity has tried to undercut our price but I think I may have saved a deal we had with International Fruit Traders in France. Denise: Yes, Anna offered a lower price for a bigger order and they’re having a think about it. Paul: Crumbs. If the deal’s not complete I think you need to get out to France and seal the deal. I want you and Tom to fly out there as soon as possible and do some schmoozing. Denise: Oh! You and Tom hey? Narrator: 好了,别说了 Denise! 这可变得越来越有意思了。 This should be fun! 我们下次节 目再见! Listening Challenge 听力挑战:Anna 给了法国客户多少折扣?