"We all make mistakes, if we're going to learn anything," notes Roxana Hewertson, an executive coach who is president and CEO of Highland Consulting Group. "You'll never forget this one, so make the most of it. " Highland咨询集团总裁兼CEO、高管导师罗克珊娜-休尔森说:“只要想学东西,我们都会犯错误。 失败会让你刻骨铭心,所以一定要充分利用它。 ” That means putting your ego to the side and "truly understanding what you can learn from it, about yourself, and your business, in every way possible," she adds. Analyze exactly how and why your plan went off the rails, as calmly and dispassionately as you can. Then sit down with your boss, and perhaps the person now in charge of the project, outline why you thought your idea would work, and explain precisely why it didn't.
In this difficult conversation, as in so many others, attitude is everything. The wrong tone -- whether whiny, angry, or defensive -- can do way more harm than good to your already bruised reputation. Hewertson offers six tips for recovering from a flop: 这种谈话有些难度,正如在其他谈话中一样,态度决定一切。 不恰当的语气,比如烦躁、生气或防御遥的语气,对于你已经遭受打击的声誉无疑弊大于利。 对于如何走出失败的遥影,休尔森提供了六条建议: 1. Put all your cards on the table. "Even if you can, don't hide anything about what happened," Hewertson says. Anything less than total honesty is likely to make people start wondering if the situation is actually worse than it already looks.
2. Have a heart-to-heart with your boss. As noted above, the emphasis here should be on what you've learned from this debacle, and about where he or she sees you going from here. If you have a good relationship with your manager, Hewertson recommends asking how he or she recovered from a mistake, at some point in the past. Everyone has made at least one (and often many), and sometimes they'll even tell you how they bounced back from it.
3. Own it. Whether a setback like this sinks you or not is "not really about the mistake at all," says Hewertson. "It's about your character and how you deal with it. In most cases, people will forgive an honest mistake if you own up to it. " That takes a willingness to swallow a big gulp of humble pie -- including, Hewertson says, "no excuses, no justifications, and absolutely no blaming anyone else, even if there were in fact others who contributed to what went wrong".
4. Apologize. "If there were external, or even internal, customers who were adversely affected by what happened, you need to apologize to each of them. It's best to do this in person, not by email, if you possibly can," Hewertson says. "Then ask -- don't assume -- what you might be able to do to make it up to them. " 4. 道歉。 休尔森建议:“如果已经有外部、甚至内部的客户因为你的失败而受到影响,你应该向他们真诚道歉。 较好的方式是亲自去道歉,而不是通过电子邮件。 然后询问对方——不要自己设想——你能做些什么来弥补他们的损失。 ” 5. Think about solutions. Can you help correct the situation in some way? If you haven't already done so, offering to help out the new project leader, in any way you can, would be both considerate and smart.
6. Share what you've learned. It's not inconceivable that someone else might come up with some of the same thoughts you had going in, so "tell others what you learned from this, so they don't have to have the same experience," Hewertson suggests. If you can write a blog post about it for your company's Intranet, or pen a piece for the company newsletter -- something like the anatomy-of-a-good-idea-gone-wrong pieces that turn up so frequently in the business press -- you could save someone else a similar stumble. You'd also be positioning yourself publicly as a risk-taker (although not, in this instance, a successful one), which could boost your "street cred," as you call it, in unexpected ways.
Once you've done all this, don't dwell on this one failed experiment. It doesn't define you. Move on. "There isn't a successful leader or entrepreneur alive who hasn't screwed up," says Hewertson. "It's what you learn from this that counts. And, if you show some humility and don't try to shift the blame to anyone else, people want to forgive you. " After all, as your colleagues are no doubt well aware (or should be), the next time somebody drops the ball, it could be one of them.