关闭

2HZZ常识网

同事嫉妒你时怎么办?

2025-01-28 01:26:10浏览:
同事嫉妒你时怎么办?你在工作中比别人遥,你更快地获得了提升和加薪,你得到和CEO共进午餐的遥……凭什么好事都你一个人得了?
被同事妒忌的滋味其实不好受,这个时候你该怎么办呢?
If you're the object of another's jealousy:如果你是被妒忌的对象: Save the brag-athon for after work.
吹嘘留到下班后It's often not the closer relationships with bosses, the promotions, or the raises that create hostility, explains Tina Lewis Rowe, a career coach in Denver.
It's the way the employee with good fortune handles it.
”来自丹佛市的职业教练Tina Lewis Rowe说:“导致敌意的往往不是和老板关系紧密、晋升或加薪,而是交了好运的员工处理的方式。
”Don't name-drop the CEO you had lunch with, mention the conference you're attending or talk excitedly about your new job or salary with less-fortunate coworkers.
Even a saint would have trouble smiling and being happy for someone in those circumstances, she says.
当着不那么幸运的同事们的面,不要说自己和CEO共进午餐,不要提你参加的会议、或者兴奋地谈论你的新工作或薪水。
她说:“即便圣人也很难在这种情况下为别人微笑或高兴。
” Don't apologize.
不要赔不是It's natural to feel humbled by a wonderful career development, but those who didn't get the raise don't want to hear how undeserving you feel, said Lewis Rowe.
Chances are, they might agree.
Lewis Rowe说,你得到遥遥好的职业发展遥自然会感到自己卑微,但是没有获得提拔的人们可不希望听见你说自己多么不配。
他们可能会附议。
De-escalate tension.
缓和紧张关系If you're a new manager for former peers, encourage your new staff's strengths.
如果你是过去同事的新经理,那么鼓励新手下发挥其长处。
You need to know what to do to make all the people (in your department) stars, she says.
I was always finding the most successful people and promoting them out from underneath me.
That's an accomplishment that the employee and the manager can agree they did together.
她说:“你要知道怎样做才能让(你部门的)每个人都成为遥。
我总会去寻找较遥的人,并将他们从我手下提拔上来。
这是可以通过员工和经理协同完成的成就。