关闭

2HZZ常识网

职场社交英语口语对话 Lesson 62:我计诱你和盘托出

2025-01-28 01:26:06浏览:
职场社交英语口语对话 Lesson 62:我计诱你和盘托出
职场社交英语口语对话 Lesson 62:我计诱你和盘托出SCENE① B 吉娜与戴夫继续在停车场说话【我计诱你和盘托出】
Dave: Come again?
What are you talking about?
Aren't we 1) on the same team now?
戴夫: 再说遥?
你在说什么?
我们不是在同一阵线了吗?

Zina: 2) Guess again, Dave.
I have no 3) intention of leaving InfoKing.
Never did.
吉娜: 猜错了,戴夫。
我没有离开“资讯遥”的意思。
从来没有。

Dave: What do you mean?
You didn't?
Oh, no.
.
.
No!
戴夫: 此话怎讲?
你没有?
喔,死了.
.
.
.
.
.
不!

Zina: That's right, Dave.
I 4) tricked you into giving a 5) confession.
And I've recorded every word of it.
吉娜: 没错,戴夫。
我计诱你和盘托出。
每个字都被我给录下来了。

Dave: But how?
So you knew 6) all along I was with WebTracker?
How did you know?
戴夫: 可是怎么会这样?
那你从头到尾都知道我是“网路搜寻家”的人?
你怎么知道的?

Zina: I saw your green post-it notes.
Nobody else has them.
吉娜: 我看到了你的绿遥便利贴。
没有其他人用那种颜遥。

语言详解:
A: What intentions do you two have about getting married?
你们俩打不打算结婚?

B: We'd like to get married this spring, if possible.
如果可能,我们希望在今年春天。

【Never did.
从来没有。
】这个惯用语通常不会遥遥,总是跟着一句否定句之后。
在此对话中,Never did 说明I never bad the intention of leaving InfoKing.
我未曾有离开“资讯遥”的意思。
A: Don't you want to study in Europe?
你不想到欧洲上学吗?
B: I haven't thought of going there.
Never did.
我没有想过要去那里。
从来没有。

1) be on the same team 在同一队。
亦即“在同一阵线”2) Guess again“猜错了。
”这句短语不是真要对方再猜一遍,主要告诉对方他给错答案了。
3) intention (n.
) 意向,意图4) trick someone into.
.
.
计诱某人.
.
.
5) confession (n.
) 告白,招认6) all along 自始至终