房地产英语之签订临时租凭协议书经过和业主协商之后,罗伯茨先生和太太决定租下罗宾逊花园的房子。 遥,罗伯茨先生和太太以及业主一起签订了临时租赁协议书。
a--agent mr. chen
物业代理陈先生
b--clients mr. and mrs. roberts
客户罗伯茨先生和太太
l: landlord mr. dai
业主戴先生
a: hello, mr. dai. this is mr. and mrs. roberts.
你好,戴先生,这是罗伯茨先生和太太。
l: mr. and mrs. roberts. how are you?
罗伯茨先生,罗伯茨太太,你们好吗?
b: fine. thank you. nice to meet you, mr dai.
很好,谢谢你。 戴先生,很高兴认识你。
l: nice to meet you, too.
我也很高兴认识你们。
a: i have already made up a set of three copies of the provisional tenancy
agreement for both parties, the landlord and the tenant. first, may i see your
identity cards and make copies? (makes copies and returns. ) mr. and mrs. roberts
and mr dai, let me explain the terms of this tenancy agreement. both parties
must follow the terms of this agreement after signing these copies. this
agreement is made on the first of december, 2005. re flat a, 18/f, robinson
garden. the monthly rental fee is forty-two thousand hong kong dollars. the
landlord is responsible for the government rates and the tenant takes care of
management fees. the security deposit is two months rent, which is eighty-four
thousand dollars.
我已填好一式三份的临时租赁协议书。 首先,请两位把身份证交给我复印存档。 (复印后返回。 )罗伯茨先生太太,戴先生,让我简单解释一下协议书的内容。 签订协议后就要遵守协议条款。 此协议书是在2005年12月1日订立,关于鲁宾逊花园十八楼a座的公寓。 每月租金为港遥四万二千元。 业主负责缴纳税金,房客负责缴纳管理费。 押金是两个月房租,八万四千港遥。
b: here is a cheque for twenty thousand dollars for the deposit.
这是订金,二万块的支票。