关闭

2HZZ常识网

CATTI考试英语口译二遥(同声传译)考试大纲

2019-11-04 00:00:00浏览:
CATTI考试英语口译二遥(同声传译)考试大纲现行遥翻译遥资格(水平)考试英语口译二遥 ( 同声传译 ) 考试大纲一、考试目的通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到遥同传译员水平。
二、考生应具备的基本条件和素质1 、基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。
2 、知识面广,有比较宽泛的遥、经济、文化等背景知识。
3 。
具备良好的心理素质和应变能力。
三、考试基本要求1 、遥、完整地译出源语内容。
2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。
二遥口译英语同声传译类考试模块设置一览表《口译综合能力》序号 题型 题量 记分 时间(分钟)1 听力理解 判断 10 题 20短句选项 10 题 20篇章选项 20 题 40听力综述 听约 600 单词英语文章后写一篇约 200 词的英语综述 20总计 — — 100 60  《口译实务(同声传译类)》序号 题型 题量 记分 时间(分钟)1 英汉同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 110 词左右 / 分钟) 25 30带稿同传 约 8 分钟发言 252 汉英同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 140 词左右 / 分钟) 25 30带稿同传 约 8 分钟发言( 170 词左右 / 分钟) 25总计: — — 100 60备注: 1 、无稿同传:译员无稿2 、带稿同传:译员有稿3 、本科目总体考试时间 60 分钟,其中包括考试的准备时间。