少儿双语小故事:牛的缰绳A young girl lived in Ulsan, South Kyong-sang province.
南韩庆尚省南部的蔚山,
She was very pretty but shs used rough language.
有一个漂亮的女孩。
“Hey I’m hungry, give me something to eat! ! ! ”
女孩漂亮却总爱讲粗话,比如
She talked roughly and she spoke ill of other people.
“我饿了,给来点吃的! ”
Elder people told her not to do so, but she didn't even care, “I’ll do as I
want to do. ”
不仅如此,她对人态度也差。
She became 20 years old and was getting married.
转眼到了20岁该结婚的时候
The day before her wedding, her mother said to her,
母亲在婚礼的前一天跟她说:
“Watch your language or you’ll be kicked out of the house. ”
“以后注意自己的言行举止,否则会被婆家人赶出来的。 ”
She nodded.
女孩点点头。
She wanted to be loved by her parents-in-law.
女孩很想得到公公婆婆的喜爱,
So she practised speaking in mild manner.
所以一直注意朝温文尔雅的方向转变,
But it wasn’t easy to change at once.
然而转变并不是一朝一夕的事。
One day when she was sewing with her mother-in-law,
一天,她和婆婆正在做针线活,
there was a loud barking sound outside the room.
外面传来喧嚣的狗吠。
“Someone’s come, go and see who’s there. ” The mother in-law said.
婆婆说:“有人来了,你去看看是谁。 ”
She rushed out and came back,
女孩急忙出去,回来说:
“Something startled the ox out of the bridle.
“不知道什么吓到那老牛,
It kept jumping out. The dog saw this and kept barking. ”
老牛挣脱缰绳,上蹿下跳的,狗见了也跟着叫个不停。 ”
Tha mother-in-law was so surprise to hear this, she fell on her back.
听她说出这样的话语,婆婆惊讶得昏倒在地。