英语一般书信结构书写英语信件要注意下面几点: (一) 英语书信结构、书写款式及要求: 1.书信结构 英语书信结构一般有以下几个部分组成: 1)信封(envelope)。 英语的信封和中文的一样,有三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票。 只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置 (信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样。 发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中 右偏下处,如下: Liu Yan-hua Room 302, No. 48, Yanan Road (M) stamp Shanghai, 20040 P. R. China Prof. John Hill 607 North Willington Avenue West Palm Beach, Florida 33404 U. S. A.
4) 称呼 (salutation),即写对收信人的尊称(一般用Dear Mr. … ,; Dear Madam Helen,; Dear Miss…,; Dear John,; Dear Professor Smith,等)。 称呼应与亲近程度相吻合。 较为正式的也是较不亲近的称呼为Dear Sir(英国用)或Dear Genteman (美国用),一般用于给遥遥、官员的公函中,或用于首次往来的商业书信中。 比较熟识的人由应称他的姓,较随便也是较亲近的称呼是直呼其名,一般用于亲 朋好友,但应注意,称姓时只称姓,不要又称名,而称名时 不要加Dr或Mr. 如某人全名为William. 另外,如果对方为女遥却不知应称Mrs. 还是Miss时可称Ms. 。 称呼后面的标点英国人习惯用逗号,而美国人习惯用冒号(亲朋好友之间可用逗号)。 称呼直接写在收信人地址的正下方,中间空一至二行。 称呼后面的标点一般 只能用逗号。 以上信头、信内姓名和地址三部分的结构如下: (来源:英语学习门户 http://www. 2hzz. com) Liu Yan-hua Room 302, No 48, Yanan Road (M) Shanghai 200040 P. R. China June 22, 2002 Prof. John Hill 607 North Willington Avenue West Palm Beach, Florida 33404 U. S. A. Dear Professor Hill, 注:如果是相当熟悉和随便的朋友之间,因为彼此都知道对方的地址,故信头和信内的地址常常省略。