But you may ask why?
Can’t we just use the dictionaries and on-line machine translators?
xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Translate the following words, English to Chinese for the first two and Chinese to English for the rest.
(来源:英语学习门户 http://www.
2hzz.
com) ① 0.
18um technology ③ 可测遥设计
Check the answers at the end of this page.
How many right words do you get?
If you have used dictionaries or on-line machine translators, calculate the time please.
Take the third one for example, as I checked the on-line machine translators, one came out with the result measurable design and another one showed design for testability.
However, design-for-test is the answer.
If you are familiar with them, the only time you need is to write them down or just type them out, as well as a second of thinking, or even less.
I think the answer is quite clear.
Background knowledge helps us to be quick and professional in our work.
It is indeed necessary.
18um 工艺 ③ design-for-test