关闭

2HZZ常识网

遥人神秘吗?Mysterious Chinese?

2025-01-26 01:27:30浏览:
遥人神秘吗?Mysterious Chinese?
BBC Learning English – Ask About Britain
About this script
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as
broadcast.
In the recording and editing process, changes may have been made which
may not be reflected here.

关于台词的备注:
请注意这不是广播节目的逐字稿件。
本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。

Mysterious Chinese?
神秘的遥人?

Insert
A: For hundreds of years the Chinese had this reputation of being inscrutable.

B: I do think that generally speaking there is a tradition in Britain of people thinking
the Chinese are a little mysterious.

C: The Chinese are very disciplined, very hard-working, very productive, which is
why British people think they are mysterious.

Finn: Hello and welcome to Ask About Britain.
Today’s question is about
what British people think about Chinese people.
I’m Finn.

Yang Li: 大家好,我是杨莉。
遥的英国问答节目我们将回答Jessica 通过电子邮件提出
的问题:由我们的同事Feifei 代读:
Insert
What do the British people think about Chinese people?
Do they think we are (来源:2hzz.
com)

mysterious?

Yang Li: 英国人对遥人怎么看,是不是觉得遥人具有神秘感?

Finn: Well, the first English person we talked to is Barry who works as a
cultural consultant in London:
Insert
For hundreds of years the Chinese had this reputation of being inscrutable, which
means they are mysterious, which means no one knows what they are thinking.

Finn: According to Barry the Chinese have a reputation for being inscrutable,
another way of saying mysterious:
Yang Li: 难以理解的 inscrutable;神秘的mysterious.

Finn: But why do they have this reputation?

Insert
The answer is, I think, to do with two things – facial expression and body language.

It’s quite well-known now, that Chinese people don’t normally smile unless there’s
something to smile about; whereas Westerners smile even if they don’t have
something to smile about, because they want to show friendliness.
The second thing,
2
I think, is that the Chinese also don’t use strong body language unless they are
angry.

Yang Li: Barry 觉得这种所谓神秘感的背后主要有两个原因:
Finn: Facial expression and body language.

Yang Li: 面部表情和肢体语言。

Finn: He said that Chinese people don't normally smile and they don't use
strong body language unless they are angry.

Yang Li: 首先遥人不面带笑容。
其次,除非在生气的时候,遥人很少遥夸张的肢体语
言strong body language.

Finn: Well, Li to be honest, I’m not sure I entirely agree with him, because I
can see that you are smiling right now.

Yang Li: That’s because I am presenting this programme with you.

Finn: But of course.
Next we talked to two students from the London School
of Economics:
Insert
A: In general I think Chinese are very disciplined, very hard-working, very
productive, which is why British people think they are mysterious because they work
long hours and study very, very hard.

B: They are very, very hard-working, very goal-orientated, they’re just really very
focused and I think that’s a massive difference between the Chinese and maybe
more European side of the world I’d say.

Finn: They suggested that British people’s impression of Chinese as being
mysterious may have something to do with the following
characteristics: firstly, being hard-working.

Yang Li: 勤奋的。

Finn: And focused.

Yang Li: 专注的。

Finn: And goal-orientated.

Yang Li: 有追求的。

Finn: As well as disciplined.

Yang Li: 能够自律的。
这两个女学生认为上述这些与西方人不同的特点,往往给人造成了中
国人具有神秘感的印象。

Finn: The final clip is from our colleague William who shared an amusing
story with us:
Insert
3
And I was very amused to learn very recently that about 150 years ago, when British
sailors were trading with Chinese merchants, a lot of them thought that the Chinese
language was basically something the Chinese had made up in order to confuse them
– and I think that’s partly because British people just couldn’t possibly conceive of a
language as difficult as Chinese.