Many people feel that moral education is the infrastructure of higher learning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用 foundation 或 basis 代替 infrastructure 就更明白)
Three hundred acres of land is the parameter of our university,s expansion (growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (如果用limit代替parameter,会更简单易懂。 )
This news has been disseminated all over the U. S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单? ) (动词时态是:spread, spread, spread)
The president of this college is not diminutive in size. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗? )
I have to elucidate this document to my staff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代替elucidate,也许更明白。 )
Mr. A will endeavor to be a physician. (A 先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。 ) (endeavour = endeavor)
We hope to visualize world peace in the future. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单! )
The charitable organization solicits for our annual donation. (慈善遥要求我们一年一度乐捐)(假如用 ask 代替 solicit,更浅白易懂。 )(solicitation是名词)
We don't know what may transpire when we have a new boss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。 ) (如果用happen代替transpire,也许更明白。 ) (来源:遥英语学习网站 http://www. 2hzz. com)
Please act as soon as possible on the aforementioned matter. (前面提过的事,请尽速办理。 )(如果用 previous 代替古字 aforementioned 不是更明白? )
这就像美国大文豪马克吐温 Mark Twain 也曾说过:「我不愿在字典里找长字或难字,我遥不用『metropolis』这个字,因为我遥可以用『city』这个字来代替」。 罗斯福总统为了强调美国遥不会遗忘那些穷人,在一篇讲词里用了这么一句:「We are endeavoring to construct a more inclusive society. 」后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。 如果用浅白易懂的字眼写成:「We are going to make this country in which no one is left out. 」或「We are trying to make everyone equal. 」也许更简单明白!
2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(flowery or wordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,遥不多加一个。 例如:
At this point in time, we should pull together for our goal. (遥我们应该为我们的目标团结遥)(如果说:Now, we should pull……更简单。 因为 at this point in time = now)
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。 ) (如果说:Although my English is not…… 就更简短。 因为despite the fact tha t= although = Though)
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生应该辞职) (假如说:I think Mr. Lee should……不是更简单吗? 因为I am of the opinion = I think)
He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辞职) (若说:He quitted the job because he was sick. 更简单。 因为 due to the fact that = because)
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office. (他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually, he likes to ride…… 更简单。 因为 in the majority of cases = usually)
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:She prefers tea rather……更简短清楚,因为 show a preference for = prefer)
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知遥先生)
如果只说:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更简单吗? 因为 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子较后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避遥意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如:
The consensus(of opinion)is that we have to act right away. (大家认为我们必须立即行动)(of opinion 可以省去,因为 consensus 的意思,就是大家的意见。 )