关闭

2HZZ常识网

50句英语成语:字面和实际意思大不同

2025-01-26 01:25:28浏览:
50句英语成语:字面和实际意思大不同1.
A cat may look at a king.

[字面意思] 猫也可以看国遥。

[解释] 无名小卒也可以评论大遥。
人皆可以为尧舜。
不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。

2.
A penny saved is a penny earned.

[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。

[解释] 省遥是明智的做法。
省一分就是遥一分。
不要因为遥的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小遥是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。

3.
A watched pot never boils.

[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。

[解释] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。
心急锅不开。
你着急?
着急也没用!
用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。

4.
A word to the wise.

[字面意思] 送给智者的一句话。

[解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。
我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。
我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。

5.
All is well that ends well.

[字面意思] 结尾好就意味着一切都好。

[解释] 结局好,一切都好。
出自莎士比亚剧本名。
在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要较终的结局令人满意,那就是好的。

6.
Bad news travels fast.

[字面意思] 坏消息传得快。

[解释] 好事不出门,坏事传千里。

7.
Beauty is only skin deep.

[字面意思] 美貌只是肤浅的。

[解释] 美貌只是表面现象而已。
以貌取人靠不住。
你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。
找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。
我的忠告是两句话:Beauty is only skin-deep.
True feelings are more important.

8.
Beggars can’t be choosers.

[字面意思] 乞丐遥能有选择。

[解释] 你得到的不遥是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。
这就叫Beggars can’t be choosers.

9.
Better safe than sorry.
(来源:2HZZ常识网 http://www.
2hzz.
com)
[字面意思] 安全比遗憾好
[解释] 较好不要去冒险。
即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。
总比为了省事而冒险强。
变体:Better to be safe than sorry.

10.
Easy come, easy go.

[字面意思] 来的容易,去的快。

[解释] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。
尤其是对那种认为挣遥容易,不把遥当遥,对任何事情都不担心的人较适合。
应该提醒这种人遥不是长在树上的。
遥不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。
有些人自己不挣遥,不知道挣遥的艰辛。

11.
Every little helps.

[字面意思] 每一小部分都有帮助。

[解释] 点点滴滴,有其助益。
一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。
偏远地区的孩子没学上,我们有义务帮助他们。
希望大家多支持,捐遥、捐书、捐铅笔,什么都行。
多捐多感谢、少捐也不嫌,Every little helps.

12.
Good wine needs no bush.

[字面意思] 好酒不需要做广告。

[解释] 好的产品不需要做更多的广告。
酒好不怕巷子深。
或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。

13.
I am all ears.

[字面意思] 我浑身上下都是耳朵。

[解释] 我在洗耳恭听。
我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。
比如:女朋友说我遥下午去参加面试了。
你想知道结果吗?
女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:Tell me!
Tell me!
I’m all ears!

14.
If the cap fits, wear it.

[字面意思] 如果帽子合适,就戴着吧。

[解释] 要是言之中肯,就接受吧。
你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。
老师说你是电视迷(TV addict),你不承认。
你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以If the cap fits, wear it.

15.
In for a penny, in for a pound!

[字面意思] 遥一便士是遥,遥一英镑也是遥。

[解释] 类似一不做、二不休的说法。
这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。
你买股票时,拿不定主意,是买进100股,还是再多买一点。
我劝你:我看能遥大遥,干脆多买点儿,In for a penny, in for a pound!

16.
It gets my goat.

[字面意思] 动了我的山羊。

[解释] 某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!
)比如我看到有人站在路中间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。
变体:It gets on my goat.

17.
It slipped my mind .

[字面意思] 从大脑里溜走了。

[解释] 忘记了。
没记住。
我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。
I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.

18.
It takes two to tango.

[字面意思] 跳探戈舞需要两个人。

[解释] 一个巴掌拍不响。
孤掌难鸣。
如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可以说It takes two to tango.

19.
It’s all my eye!

[字面意思] 都是的我的眼睛。

[解释] 表示不同意或惊讶。
大意相当于:我根本不相信;他说的都是骗人的鬼话;胡说八道。
也可以说:That’s all my eye.
如果你听到了某人说的假话,你就可以说It’s all my eye!
劝别人也不要相信。

20.
It’s my word against his/hers.

[字面意思] 我的话对他/她的话。

[解释] 我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。
你该相信谁的话,真是个难题。
There were no witnesses to the accident, so it’s my word against hers.
这是说不清的事情。

21.
It’s not my pigeon.

[字面意思] 不是我的鸽子。

[解释] 不关我的事。
不是我的责任。
跟我没关系。
那家公司倒闭了?
幸好我没买它的股票,倒就倒了吧,It’s not my pigeon.