关闭

2HZZ常识网

职场英语:生病了怎样跟老板请假

2025-01-26 01:26:26浏览:
职场英语:生病了怎样跟老板请假天气骤冷骤寒,白遥们要是一不小心生了病,是扛着还是请假?
一面是病来如山倒,一面是催着要工作的老板,真是两难呐!
这期我们就来谈谈怎么请假吧!
(来源:英语学习门户网站2hzz.
com) Why don't you take this afternoon off?
为什么不下午请假呢?
我想请/休两天假,就可以说I want to take two days off.
我有两天休假,则说I have two day soff.
无限扩展:请病假:ask for a sick leave、请事假:ask for a casual leave请产假:ask for maternity leave,所以,I am on my maternity leave.
就是我在休产假的意思。
I'm already behind schedule.
我的工作还没完成,已落后时间表了。
Behind schedule表示落后于时间表,比原计划慢。
无限扩展:表示按计划完成就是on schedule,如We finished the project on schedule.
我们按计划完成了工程项目。
有时候老板们会定个较后期限,表示工作在此之前必须完成。
表示这个较后期限,时间遥用deadline,如We had to work overtime last night in order to meet the deadline.
我们昨晚为赶较后期限,不得不加班来完成工作。
He would think that I was putting him on.
他会觉得我在骗他。
to put some body on愚弄、欺骗某人;如she put on an English accent.
她假装带有英国口音。
无限扩展:You're putting me on!
你在开我的玩笑。
I'll handle him.
我会跟他解释的。
To handle表示处理、应付、应对。
如I can't handle children.
我管不住孩子们。
She handled a difficult argument skillfully.
她巧妙地应付了一场艰难的辩论。
实战对话: John:Do you have any tissue, Eveline?
I've used all mine.
伊芙琳,你有纸巾么?
我的全用光了。
Eveline:Here.
Are you all right?
给,你还好吧?
John:Thanks.
I'm all right.
It's just my nose.
It must be an allergy.
.
.
.
Do you have any aspirin?
I have a terrible headache.
谢谢,还好,都是我的鼻子,肯定是过敏了。
你有没有阿斯匹林?
我头疼死了。
Eveline:I don't have an aspirin.
Perhaps you should go to a doctor.
我没有,也许你得去看看医生了。
John:No, no.
I'm okay.
It's the weather.
It was warm and sunny this morning, and now it's chilly and raining.
不不,算了吧,我还好啦。
都是这鬼天气闹的,早上还阳光灿烂挺暖和的,这会儿却下雨了,遥冷遥冷的。
Eveline:Really, John.
I still think you should go to a doctor.
You've been sneezing ever since you entered the office this morning.
Why don't you take this afternoon off?
If you don't want to see a doctor, at least you can go home and have a good rest.
的确,约翰。
我还是觉得你应该去看医生。
今早你一到办公室,就打喷嚏到遥。
干脆下午请假吧,如果你不想去看病,至少回家好好休息一下。
John:I can't.
I'm already behind schedule.
Besides, you know Mr.
Thomas.
He would think that I was putting him on.
不行啊,我已经落后于时间表了。
而且你知道托马斯先生的,他会认为我在愚弄他。
Eveline:You didn't do anything but sneeze this morning, and you can't do anything this afternoon like this.
Gee!
You've got a fever!
今早你除了打喷嚏什么都没做,你这个样子下午也做不了什么。
呀!
你还发烧呢。
John:Do I ?
.
.
.
Oh, no.
什么?
噢噢,不是吧。
Eveline:Listen to me.
You go home now.
听我的!
你遥回家。
John:What about Mr.
Thomas?
那托马斯先生怎么办?
Eveline:I'll handle him.
Now go home.
I'll call you afterwork.
我会给他解释的,你快回家吧,下班后我给你打电话。
John:Thanks a lot, Eveline.
Good-bye.
那太谢谢你了伊芙琳,回见。