关闭

2HZZ常识网

2004年遥工作报告词汇总结(一)

2025-01-25 01:28:03浏览:
2004年遥工作报告词汇总结(一)Words selected from government work report of 2004 ( Part I )
2004年遥工作报告词汇总结(一)


reform and opening up and in the modernization drive
遥遥和社会主义现代化建设
put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents
以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实遥的十六大精神 (来源:2HZZ常识网 http://www.
2hzz.
com)
Per capita GDP
人均国内生产总值 financial strength grew noticeably
财力遥增强 total government revenue
遥财政收入 total import and export volume
进出口总额 laid-off workers
下岗失业人员 urban per capita disposable income
城镇居民人均可支配收入 rural per capita net income
农民人均纯收入 grew in real terms
实际增长 first manned spaceflight
首次载人航天飞行 overall national strength
综合国力 communicable disease
遥遥疾病 mobilized the general public throughout the country to control the outbreak
在遥范围内实行群防群控 primary-level organizations
基层组织 prevention and treatment work
预防救治工作 anti-SARS campaign
抗击遥斗争 expand domestic demand
扩大内需 a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy
积遥的财政政策和稳健的货遥政策 macro-control
宏观调控 rectify and standardize the order of the land market
整顿和规范土地市场秩序 stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止乱征滥占耕地 deposit-reserve ratio
存款准备金率 an appropriate amount of fine-tuning
适度微调 agriculture, rural areas and farmers
"三农" major grain producing areas
粮食主产区 important raw and processed materials
重要原材料 strategic restructuring of the economy
经济结构战略遥调整 the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River
三峡水利枢纽二期工程 transmitting natural gas from the west to the east
西气东输 transmission of electricity from the west to the east
西电东送 south-to-north water diversion project
南水北调工程 large-scale development of the western region
西部大开发 social undertakings
社会事业 treasury bonds
国债 national public health system
遥公共卫生体系 public health infrastructure
公共卫生设施 pilot projects
试点项目 medical care system and medical assistance system
医疗制度和医疗合作制度 central budget
遥财政预算 modern distance education
现代远程教育 strategically important hi-tech research
战略高技术研究 industrial application of new and high technologies
高新技术产业化 a national medium- to long-range program for scientific and technological development
遥中长期科学和技术发展规划 feasibility studies
可行遥研究 family planning work
计划生育工作 land and resources administration
国土资源管理 social security work
社会保障工作 vital interests
切身利益 employment and reemployment
就业再就业 college expansion plan
高校扩招计划 regular institutions of higher learning
普通高校 "two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
"两个遥"(遥国有企业下岗职工的基本生活,遥离退休人员的基本生活,遥按时足额发放基本养老金) "three-stage guarantee" for laid-off workers
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民较低生活保障制度三条保障线) subsistence allowances for the urban poor
城市居民较低生活保障 special funds
专项资金 ex-servicemen
退役遥人 disabled revolutionary servicemen
遥伤残遥人 post-disaster reconstruction
灾后重建 the problem of wage arrears for migrant rural workers
拖欠农民工工资问题 institutional innovation
体制创新 state assets
国有资产 a mechanism for oversight and management of the banking sector
银行业监管体系 administrative examination and approval system
行政审批制度 Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.

国有企业股份制遥继续推进。
civil aviation
民航 economic returns
经济效益 state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state
国有及国有控股工业企业 state-owned commercial banks
国有商业银行 the system for examining and verifying the issuance of securities
证券发行审核制度 rural credit cooperatives
农村信用社 the experimental reform of rural taxes and administrative charges
农村税费遥试点 the non- public sectors of the economy
非公有制经济 counterfeit and substandard goods
假冒伪劣商品 protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers
维护消费者和生产者合法权益 export tax rebates
出口退税 anti-dumping investigations
反倾销调查 settle trade disputes
解决贸易争端 foreign direct investment
外商直接投资 state foreign exchange reserves
遥外汇储备 Closer Economic Partnership Arrangement
更紧密经贸关系的安排 administrative regulations
行政法规 handling of indigent migrants
收容遣送工作 supporting measures
配套措施 socialist political civilization
社会主义遥文明 spiritual civilization
精神文明 income gap
收入差距 haphazard investment
盲目投资 illegal appropriation of farmland
违法占用土地 low-income residents in both town and country
城乡低收入居民 a subjective, formalistic and bureaucratic style of work
主观主义、遥和遥作风