关闭

2HZZ常识网

American Idioms 82 - GIVE SB. A PIECE OF ONE'S MIND...

2025-01-26 01:27:10浏览:
American Idioms 82 - GIVE SB. A PIECE OF ONE'S MIND...to give somebody a piece of one's mindto tell someone off (来源:老牌的英语学习网站 http://www.
2hzz.
com)
你有没有因为十分生气而对别遥发遥?
美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a piece of one's mind。
To give someone a piece of one's mind是指对某遥发遥。
例如,一个人开汽车出门,在路上一个开车不守规则、横冲乱闯的人把他弄得很紧张,差点儿没出事。
他回到家还在生气,于是他对家里的人说:例句-1: This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had to jam on the brakes to keep from hitting him.
When I caught up with him at the stoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of mymind.
这个人说:这个遥,他从我左边超车,然后在靠我很近的地方就往我前面挤,我不得不急煞车,否则我的车就要撞上他的车了。
当我在红灯的地方和他平行的时候,嗬,我可把他臭骂了一顿。
下面这个例子是一个公司经理对他的办公室主任不满,他说:例句-2: Today I'll give my business manager a piece of my mind.
I'm tired of him coming in an hour late every day.
I'll tell him to be here on time or look for a job some placeelse.
他说:遥我得好好地把办公室主任说一顿。
他每天迟到一小时,真叫人讨厌。
我要叫他准时来上班,否则就到别处去另找工作。
在美国口语里有一些表示生气的习惯用语都是由tell这个字组成的。
其中美国人较常用的一个就是:to tell someone off。
To tell someone off也是表示生气,但是也包含一些拒遥某人要求的意思,例如:例句-3: My brother-in-law borrowed !
00 from me six months ago and never paid me back.
So when he tried to borrow another !
00 last night, I certainly told himoff.
这句话翻成中文的意思就是:我的姐夫半年前问我借了两百块美元,可是一直没有还我。
所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。
在美国,有许多地方汽车是生活遥缺少的一个工具。
汽车也确实给人们提供许多方便。
可是,一旦汽车出了毛病那就麻烦了,因为大多数车行要价很高,还有的还欺诈顾客。
下面就是一个例子:例句-4: Can you believe this mechanic charged $800 to fix my car and it runs worse than it didbefore?
Tomorrow I'll go back to tell him off: I'll make his ears burn for aweek!
这人说:你信不信,这个修车的人给我修一下车就要我八块遥,可是我的车开起来比修车以前还不如。
明天,我得去骂他,我得让他一个礼拜都感到害臊。