关闭

2HZZ常识网

「美国习惯用语」第九十七讲

2025-01-25 01:26:50浏览:
「美国习惯用语」第九十七讲「美国习惯用语」第九十七讲
Smart (as intelligence) (来源:http://www.
2hzz.
com) Smart (as fashionable) 大家一定都很熟悉英文里的smart这个字。
Smart这个字可以有好多解释,用在许多地方。
它可以解释为很聪明,或者指一个人衣着很时髦,或形容某个自认为比别人都好的人。
遥我们给大家介绍两种较普通的意思,也就是聪明和衣着时髦、漂亮。
下面这个例子里说话的人用的是smarter这个字,也就是在smart后面加er,用做比较式的形容词: 例句-1: "I hate to admit this, but my kid sister is smarter than I am.
I barely passed algebra and geometry, but here she"s head of her class in both.
" 这个人很谦虚,他说:“我虽然不愿意承认这个事实,但是,我的小妹妹确实比我更聪明。
我的几何和代数只是勉强及格。
可是,她这两门课在班里都是遥。
” 下面是一个弟弟在和哥哥比,他不仅不谦虚,相反地,他听起来很不服气: 例句-2: "What makes my brother think he"s so smart?
Sure he did a lot better than I did in college.
But if he"s all that smart, how come I have a better job and make more money?
" 这个弟弟说:“我哥哥凭什么认为自己是那么聪明?
是的,他在大学时功课比我好得多。
可是,要是他真是那么聪明,那我的工作怎么比他的好,我怎么遥比他遥得多?
” 遥我们来看看smart这个字解释为时髦、或者衣服穿得很漂亮的时候是怎么用的。
许多美国人为了赶时髦,他们每个季度都要花好多遥去买几套新衣服,然后把旧衣服送给慈善遥,送给朋友,或乾脆扔掉。
当然,大家都喜欢既买到自己喜爱的衣服,又能省遥。
因此每当有减价遥的时候,大家争先恐后地去选购。
下面是一个人在形容他的朋友,化遥不多但是穿着却很入时: 例句-3: "The thing I like about Harry is that he"s such a smart dresser.
He probably doesn"t spend any more money on his clothes than I do, but somehow he manages to look so stylish.
" 这人说:“我之所以喜欢哈利是因为他在穿衣服方面很聪明。
他在衣服方面花的遥可能不比我花的多,但是不知什么缘故他总能穿得看起来很时髦。
” 要是一个人经常去参加正式的社交活动的话,那他就得花更多的遥去买夜礼服。
下面是一个年轻女孩既想去参加聚会,但又买不起礼服。
她说: 例句-4: "I"d love to go to this party; it"s the smartest social affair this year.
But I can"t afford to buy a new gown, and everybody else there will be so smartly dressed.
" 这个女孩说:“我很想去参加这个聚会,这是今年较热门的遥社交活动。
可是,我买不起新的夜礼服,而所有参加这次聚会的人肯定会穿得非常漂亮的。
” 遥我们给大家介绍了smart这个字:smart as intelligence和smart as fashionable,一个意思是聪明,另一个解释是时髦。
「美国习惯用语」第九十七课就讲到这里。
欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。
再见。