关闭

2HZZ常识网

露西的信

2020-06-03 00:00:00浏览:
露西的信  Inthissmalltown,myfamilyandIhadlivedatseveralplaces,beforesettlingdowninahouseonPennsylvaniaAve.Averyquietneighborhood,myfolksquicklymadefriendswiththoseallaround.

  InthehouseontheleftofourslivedanoldwomannamedLucy.Sheandmyparentsgotalongsplendidly.Herhusbandhaddiedabouttwoyearsprior1,andhavingnofamilycloseby,webecamesortofasurrogatefamily.Lucyandherhusbandhadboughttheirhouseandpropertyinthe1940's.Herhusbandlovedtotinkeraroundthehouseandyard,buttheyardwashisrealpassion.Hegavemeticulous2careallyearlong,whileshewouldtypeletterstodistantrelativesabouttheprogressbeingmade.

  Lucy'shusbandbroughttheyardtoabeautifulstate.Everybodyadmiredandremarkedonitscondition.WhenhediedLucythoughtitbefittingtospreadhisashesinthebackyard,theplacewherehehadspentcountless3hours.ButaftersometimeLucywasconvinced4thatherhusbandhadcomebacktohisyard.Shewasespeciallyfrightenedofthesprawling5backyardwherehehadspentmanydaylighthours.Lucywouldtellusofhearingthesoundoffootsteps6comingacrossthegrassorofsomeoneorsomethingtappingherontheshoulder.Soshewouldtryandavoidthatareastatingsimply"itjustspooksmeout."

  OverthenextseveralyearswerelonelytimesforLucy.Weoftenhadheratourhouseforfamilyfunctions,butitdidn'tquitemakeupforlosingalovedone.Shespentthemajorityofhertimetypinglettersonanoldtypewritertofamilyandfriends.Duringthespringandsummermonthswhenwehadourwindowsopen,wecouldhearherbusilytypingaway.

  WhenLucydiedthehouseremainedvacant7foralongtime.Beforethenewownersweretotakeover,myFatherdidsomerepairworkinside.Heoftensaidheheardfootstepsontheoldhardwoodfloors.Butweallknewsomethingwashappeningwhenweheardtheunmistakablestriking8oftypewriterkeys.Lucyhadcomebacktotypeherghostlyletters.IguessyoucouldsaythatneitherLucynorherhusbandwasgoingtogiveupthethingstheylovedthemost!

  在我们居住的这个小镇上,我家已经搬了好几个地方,直到我们终于在宾西法尼亚大街的一所房子遥了下来。
这里的邻居都很平易近人,很快父亲母亲就和他们交上了朋友。


  我家左边住着一位老太太,名字叫露西,我们的关系相处得尤其的好。
她丈夫两年前去世了,附近也没有其他家人,我家几乎就成了她的代理人。
露西夫妇在四十年代就买下了这所房子和土地,她丈夫很喜欢把房子和屋后的小院粗粗拉拉的修补一番,但是那个小院可是他生命中的寄托。
多年来他遥的照料着院子里的一草一木,而露西就在屋里给远方的亲戚写信,讲述这边生活的点点滴滴。


  小院在露西丈夫的打理之下显得格外漂亮,人们都不遥对那里品头论足,夸奖称赞一番。
他去世以后,露西决定就把他的骨灰撒在这个占据了他生命中无数时间的院子里。
但是一段时间过后,露西确信她丈夫又回到了他的小院。
而此时这个曾经让他日夜不离的地方已经是杂草丛生,露西觉得很害怕。
她告诉我们说听到了有脚步声在院里的草坪上踱来踱去,还感觉到有人或是什么东西轻轻地拍她的肩膀。
于是,她就努力再也不到那个闹鬼的地方去。


  接下来的几年里露西就这样孤孤单单的生活着,我们经常请她过来参加我们的家庭会议,但是这对于失去爱人的她来说是于事无补的。
她依然成天的用那台古老的打字机给家人和朋友写信。
春天夏天的时候只要我们一打开窗户便能听到打字机忙碌的声音。


  露西去世后,房子空了好长一段时间。
新房东搬进去之前,父亲进去做了一些修缮的工作。
他说经常听到有人在老的硬木地板上走路的声音。
我们也都知道那里确实是发生了什么,因为我们又听见了熟悉的打字机发出的声音。
露西回来写信了。
你应该会说,露西夫妇都割舍不下他们一生中的挚爱吧,我想是这样的。