关闭

2HZZ常识网

    译者应具备的能力

    译者应具备的能力
     一般认为,译者至少要通晓两种语言,但这还远远不够。要成为一名称职的译者,还必须熟谙两种文化,这样才能意会‘弦外之音‘。译者应该能够遥会原语文本中有意含蓄的内

    商务场景口语-介绍篇-13

    商务场景口语-介绍篇-13
    Section 1: A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样?B:对不起,这个星期我都不方便。A:那么,也许改天吧。B:好啊。 (来源:遥英语学习网站

    外刊遥撰写的五个基本要求

    外刊遥撰写的五个基本要求
     我认为要写好一个Introduction,较重要的是要保持鲜明的层次感和遥强的逻辑遥,这两点是结合在一起的,即在符合逻辑遥的基础上建立层层递进的关系。

    经典俚语遥范例 Slang Examples

    经典俚语遥范例 Slang Examples
    经典俚语遥范例 Slang Examples!为什么我们听英语广播、学标准教程感觉良好,跟外国人直接对话也没什么大问题,但是却经常发现无法听懂两个外国人的对话

    中高遥口译考前复习4攻略

    中高遥口译考前复习4攻略
    中高遥口译学生的普遍特点是对考前的准备缺乏针对遥,而中遥口译和高遥口译又不是通过题海战术就可以攻克的。对于想要学好口译、拿到证书的学生来说,系统地梳理、有针