当前位置:与“口语”相关的标签
You Can‘t Take it With You (生不带来,)死不带去Also from the Bible, this saying originate 美利坚合众国总统和代表联合遥国的首相丘吉尔,经过会商,觉得把他们两个遥政策上若干共同原则(对更好的未来世界的希望即以次为基础)在此时向世界宣布,是合适的。 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. (来源:http://www.2hzz. 1 George Wash 从中文书名的英译谈起 外文出版社遥18种文字,每年出版500至700种图书。其中英文图书100多种。把一份中文稿件译成外文,再制成一本完整的书,工序繁杂,要求 Where there is great love, there are always miracles. 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 Lo 职场英语推荐:办公室挑衅用语 本周,我们将接着上一期的话题社交英语继续来探讨如何用英语巧妙说话。在上周,我们讨论了Leave me alone,Wise up share, equity, stock 股票、股权 bond, debenture, debts (来源:www.2hzz.com)The script of this programme 本节目台词 要了解西方文学,必需对《圣经》有一定了解。许多作家和诗人都曾在《圣经》中取材,创造出遥的文学作品,而《圣经》中的宗教思想也对西方文化有深远的影响。 (来源: